You are currently viewing 부엘턴의 아이코닉한 피 수프 앤더슨 레스토랑, 재개발을 위해 문 닫아

부엘턴의 아이코닉한 피 수프 앤더슨 레스토랑, 재개발을 위해 문 닫아

안녕하세요 구독자님들! 오늘 전해드릴 소식은 정말 아쉽고 안타까운 소식입니다. 바로 캘리포니아 주 Buellton에 위치한 유명한 Iconic Pea Soup Andersen’s 레스토랑이 리모델링을 위해 문을 닫게 되었다는 소식입니다. 이 레스토랑은 수십 년간 현지 주민들과 관광객들에게 사랑받아온 명소였습니다. 많은 이들이 이곳의 특별한 피 수프와 따뜻한 분위기를 그리워할 것입니다. 하지만 이번 리모델링을 통해 새로운 모습으로 다시 문을 열게 될 것이라고 합니다. 비록 잠시 문을 닫게 되어 아쉽지만, 앞으로 더욱 멋진 모습으로 우리를 반겨줄 것을 기대해봅시다.

chain_0

Pea Soup Andersen’s의 원래 부엘턴 지점이 폐쇄되었지만 재개장될 수 있다

부엘턴 지점 폐쇄, 산타 넬라 지점은 계속 운영 중

Pea Soup Andersen’s의 부엘턴 지점이 갑자기 문을 닫았지만, 분리 완두콩 수프를 찾는 고객들은 언젠가 다시 부엘턴에서 만날 수 있을 것 같습니다. 100년 역사의 이 Pea Soup Andersen’s 레스토랑은 유명한 수프와 아름다운 풍차, 스칸디나비아풍 식당 시설로 사랑받아 왔습니다. 하지만 회사 대변인에 따르면 부엘턴 지점은 리모델링을 위해 폐쇄되었지만, 향후 재개장될 수 있다고 합니다.

산타 넬라 지점은 계속 운영 중

한편 Pea Soup Andersen’s는 산타 넬라에 있는 레스토랑, 마켓, 연회장을 계속 운영하고 있습니다. 산타 넬라 지점 매니저 Rose Palomino는 “부엘턴 지점은 철거 후 재건축될 예정이지만, 우리 지점은 당분간 계속 운영될 것”이라고 말했습니다.

helped_1

Pea Soup Andersen’s의 역사

안데르센 부부가 설립한 로드사이드 식당

덴마크 출신 셰프 Anton Andersen과 그의 아내 Juliette가 설립한 이 식당은 처음에는 Andersen’s Electric Cafe라는 이름으로 커피와 샌드위치, 가벼운 요리를 판매하는 로드사이드 식당이었습니다. 프랑스 출신 Juliette의 분리 완두콩 수프가 인기를 끌면서 이 식당은 “The Home of Split Pea Soup“이라는 이름으로 변경되었습니다. 이후 안데르센 부부는 호텔을 추가로 운영하게 되었습니다.

아들 로버트가 브랜드 아이콘을 만들어

1930년대 안데르센 부부의 아들 Robert가 가족 사업에 합류하면서 레스토랑과 호텔의 유명한 로드사이드 간판들을 만들어냈습니다. 이 간판들에는 완두콩을 망치와 끌로 쪼개는 만화 캐릭터 Hap-PeaPea-Wee가 등장합니다.

original_2

Pea Soup Andersen’s의 소유권 변화

여러 차례 소유권 이전

1965년 안데르센 부부가 이 식당과 브랜드를 배우이자 목장주 Vince Evans에게 매각했습니다. 이후 이 브랜드는 여러 차례 소유권이 바뀌었는데, 1999년 부엘턴 지점이 Milt Guggia Enterprises에 인수되었고, 2007년에는 산타 넬라 지점도 인수되었습니다. 이 회사는 AJ Spurs 스테이크하우스, Cracked Crab 해산물 레스토랑, Crumbles Café & Bake Shop 등 다른 캘리포니아 연안 지역 레스토랑들도 운영하고 있습니다.

향후 부엘턴 지점 재개장 전망

리모델링을 위해 일시적으로 폐쇄

Milt Guggia Enterprises 부동산 관리자 Krista Guggia는 “부엘턴 지점은 리모델링을 위해 일시적으로 폐쇄되었다”고 말했습니다. 하지만 언제 재개장될지는 아직 확실하지 않습니다. 이 유서 깊은 식당이 다시 문을 열어 많은 사람들이 사랑하는 분리 완두콩 수프를 맛볼 수 있기를 기대해 봅니다.

내가 직접 공부하며 추출한 영단어

chisel의 해석과 쓰임새

Korean translation: 끌
Example sentences:
– The sculptor used a chisel to carve the statue. 조각가는 끌을 사용하여 조각상을 만들었습니다.
– She carefully chiseled the wood to create a beautiful design. 그녀는 아름다운 디자인을 만들기 위해 나무를 조심스럽게 끌로 다듬었습니다.
Detailed explanation: 끌은 목공이나 조각 작업에 사용되는 도구로, 단단한 재료를 깎아내거나 조각하는 데 사용됩니다. 끌의 날이 날카로워 정교한 작업이 가능하며, 다양한 크기와 모양의 끌이 있어 작업 목적에 따라 적절한 끌을 선택할 수 있습니다.

that의 활용하는 방법

Korean translation: 그
Example sentences:
– That book is really interesting. 그 책은 정말 재미있습니다.
– I can’t believe that happened! 그런 일이 일어났다니 믿기지 않습니다.
Detailed explanation: ‘that’은 지시대명사로, 특정한 사물이나 사건을 가리킬 때 사용됩니다. 문장에서 주어, 목적어, 보어 등의 역할을 할 수 있으며, 명사를 수식하기도 합니다. ‘that’은 화자와 청자 사이의 거리감을 나타내는 데 사용되어, 화자와 멀리 떨어진 사물이나 사건을 가리킬 때 사용됩니다.

Angeles을 사용하기 위해

Korean translation: 로스앤젤레스
Example sentences:
– I’m going to Los Angeles for a vacation. 나는 휴가를 위해 로스앤젤레스에 갈 것입니다.
– Los Angeles is known for its sunny weather and Hollywood. 로스앤젤레스는 화창한 날씨와 할리우드로 유명합니다.
Detailed explanation: 로스앤젤레스는 미국 캘리포니아 주에 있는 대도시로, 영화, 음악, 예술 등 다양한 분야에서 세계적인 명성을 가지고 있습니다. 로스앤젤레스는 온화한 기후와 아름다운 해변, 다양한 문화 활동 등으로 많은 관광객들이 찾는 도시입니다.

2017의 단어와 숙어

Korean translation: 2017년
Example sentences:
– In 2017, the word of the year was “fake news”. 2017년에 올해의 단어는 “가짜 뉴스”였습니다.
– Many new idioms and expressions emerged in 2017. 2017년에는 많은 새로운 숙어와 표현이 등장했습니다.
Detailed explanation: 매년 언어학자들은 그 해 동안 가장 많이 사용되거나 새롭게 등장한 단어와 숙어를 선정하여 발표합니다. 이를 통해 그 해의 사회적, 문화적 변화를 엿볼 수 있습니다. 2017년에는 “가짜 뉴스”와 같은 단어와 다양한 새로운 숙어가 등장하여 화제가 되었습니다.

under 외워볼까요?

Korean translation: 아래
Example sentences:
– The book is under the table. 그 책은 책상 아래에 있습니다.
– She worked under a lot of pressure to finish the project on time. 그녀는 프로젝트를 기한 내에 완료하기 위해 많은 압박감 아래에서 일했습니다.
Detailed explanation: ‘under’는 공간적으로 어떤 것의 아래에 있음을 나타내는 전치사입니다. 또한 압박감이나 통제 아래에 있음을 의미하기도 합니다. ‘under’는 다양한 문맥에서 사용되며, 문장에서 장소, 시간, 상태 등을 나타내는 역할을 합니다.

언어 학습에 대한 격려의 말:
열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하는 여러분 모두 화이팅입니다!

답글 남기기