안녕하세요 소중한 구독자 여러분! 오늘 여러분께 정말 기쁜 소식을 전해드리게 되어 기쁩니다. 바로 Meals by Genet’s 식당의 식당이 재개장한다는 것입니다. 이는 LA 지역에 큰 선물이 될 것입니다. 이 유명한 에티오피아 요리 레스토랑은 오랜만에 문을 열게 되어, 모든 이들이 다시 한번 그 맛있는 요리를 즐길 수 있게 되었습니다. 이는 지역 사회에 큰 활력을 불어넣을 것이며, 많은 사람들이 이 기회를 통해 새로운 문화와 맛을 경험할 수 있게 될 것입니다. 저도 이 소식에 매우 기쁘고 설레는 마음이 듭니다. 여러분도 함께 이 좋은 소식을 나누어주세요!
에티오피아 요리의 진수, Meals by Genet의 복귀
오랜만에 돌아온 식당 분위기
Genet Agonafer이 운영하는 Little Ethiopia 레스토랑 Meals by Genet이 4년 만에 고객 식사 서비스를 재개했습니다. 지난 2년간 테이크아웃에 집중했던 Agonafer 셰프는 이제 다시 식당 문을 열었습니다. 식당 한쪽 벽에 걸린 큰 나무 프레임 거울은 여전히 그 자리에 있었고, 거울에 비친 모습은 공간의 깊이감을 더해주었습니다. 식탁에 앉아 거울을 바라보며 흰 테이블보 위에 놓인 음식과 손님들의 모습을 관찰하는 것이 마치 파리의 작은 식당에 온 것 같은 느낌을 주었습니다.
변함없는 음식의 맛
지난 주말, 다시 Agonafer의 식당에 방문했을 때는 마치 시간이 되돌아간 것 같은 느낌이 들었습니다. 24년 전 이 식당을 열었을 때와 똑같은 분위기가 살아 있었죠. 테이블 위에는 injera로 덮인 접시들이 가득했고, 손님들은 천천히 식사를 즐기고 있었습니다. 식당 곳곳에는 에티오피아 작가 Bereket Mamo의 작품과 Agonafer 셰프의 친구 John Lewis가 그린 그림들이 걸려 있었습니다.
Meals by Genet의 대표 메뉴
도로와트(Doro Wat)
Agonafer 셰프의 메뉴는 언제나 간단했지만, 그중에서도 단연 으뜸은 도로와트(Doro Wat)입니다. 이 축제용 닭고기 스튜를 만들기 위해 셰프는 2일 동안 끊임없이 저어가며 조리합니다. 그 결과 깊고 진한 맛이 우러나오는 도로와트는 Meals by Genet의 대표 메뉴로 자리 잡았습니다.
다양한 에티오피아 요리
도로와트 외에도 Meals by Genet에서는 다양한 에티오피아 전통 요리를 맛볼 수 있습니다. 손님들은 injera에 싸서 먹는 소스 요리와 질감 있는 채소 요리를 즐길 수 있죠. 식사 내내 천천히 여유를 가지며 음식을 즐기는 것이 이 식당의 특징입니다.
새로운 손님들의 반응
처음 맛보는 에티오피아 요리
지난 주말, 19세 소녀와 그의 어머니가 처음으로 에티오피아 요리를 맛보러 Meals by Genet을 방문했습니다. 그들은 injera의 독특한 질감과 음식의 맛에 매료되었다고 합니다. 오랜 시간 근무해온 직원들 Olivier Hoarau와 Anthony Walker가 접시를 들고 와서 손님들에게 직접 injera를 건넸던 모습도 인상 깊었다고 합니다.
Meals by Genet의 미래
예약이 필수인 이유
Agonafer 셰프는 2020년부터 테이크아웃 서비스에 집중했지만, 점차 수요가 감소하면서 다시 식당 영업을 재개하기로 결정했습니다. 현재 Meals by Genet은 주말 저녁 시간에만 영업하고 있지만, 예약률이 90%에 달하는 등 큰 인기를 끌고 있습니다. 그래서 당일 방문을 원하는 손님들은 예약을 미리 해두는 것이 좋습니다.
내가 직접 공부하며 추출한 영단어
pleasure의 해석과 쓰임새
Korean translation: 즐거움, 기쁨
Example sentences:
– I take great pleasure in helping others. 다른 사람을 돕는 것을 큰 기쁨으로 여깁니다.
– Eating ice cream on a hot day is a simple pleasure. 더운 날 아이스크림을 먹는 것은 작은 즐거움입니다.
Detailed explanation: ‘pleasure’는 즐거움, 기쁨, 만족감 등을 나타내는 단어로, 일상생활에서 경험하는 긍정적인 감정을 표현할 때 사용됩니다.
Reopening의 활용하는 방법
Korean translation: 재개, reopening
Example sentences:
– The restaurant is reopening after being closed for renovations. 그 식당은 리모델링 공사 후 다시 문을 엽니다.
– The city is slowly reopening businesses as the COVID-19 situation improves. 도시는 코로나19 상황이 나아짐에 따라 서서히 사업체를 재개하고 있습니다.
Detailed explanation: ‘reopening’은 폐쇄되었던 것을 다시 열거나 시작하는 것을 의미합니다. 주로 건물, 사업체, 도시 등이 일시적으로 문을 닫았다가 다시 운영을 시작할 때 사용됩니다.
crowding을 사용하기 위해
Korean translation: 혼잡, 붐비는
Example sentences:
– The crowding at the bus stop made it difficult to board the bus. 버스 정류장의 혼잡으로 인해 버스에 타기 어려웠습니다.
– The crowding in the city center on the weekend is always a problem. 주말 도심의 붐비는 현상은 항상 문제가 됩니다.
Detailed explanation: ‘crowding’은 많은 사람들이 한 곳에 모여 붐비는 상황을 나타내는 단어입니다. 주로 버스 정류장, 도심 등 사람들이 많이 모이는 장소에서 사용됩니다.
been의 단어와 숙어
Korean translation: 있었던, 경험한
Example sentences:
– I have been to Paris three times. 나는 파리에 세 번 다녀왔습니다.
– She has been working at the company for 5 years. 그녀는 그 회사에서 5년 동안 일해 왔습니다.
Detailed explanation: ‘been’은 현재완료 시제에서 사용되는 동사로, 과거에 어떤 일이 있었음을 나타냅니다. 주로 경험이나 지속적인 상태를 표현할 때 사용됩니다.
insights 외워볼까요?
Korean translation: 통찰, 깨달음
Example sentences:
– The research study provided valuable insights into consumer behavior. 그 연구 결과는 소비자 행동에 대한 귀중한 통찰을 제공했습니다.
– Meditation can give you deep insights into your own mind and emotions. 명상은 자신의 마음과 감정에 대한 깊은 깨달음을 줄 수 있습니다.
Detailed explanation: ‘insights’는 어떤 문제나 상황에 대한 깊이 있는 이해와 통찰을 의미합니다. 연구, 분석, 성찰 등을 통해 얻을 수 있는 새로운 관점이나 깨달음을 나타냅니다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!