안녕하세요 구독자님들! 오늘 저는 여러분께 정말 특별한 소식을 전해드리려 합니다. 바로 L.A.의 유일한 도미니카 레스토랑이 가족의 유산을 소개했다는 것입니다. 이 레스토랑은 육즙 가득한 맛있는 음식들로 우리의 마음을 따듯하게 만들어줄 것입니다. 이 가족의 전통과 정성이 담긴 음식들은 우리에게 집 같은 편안함과 안락함을 선사할 것입니다. 이 소식을 들으니 저도 벌써부터 그 맛을 상상하며 침이 고이네요. 여러분도 이 특별한 경험을 함께 해보시길 바랍니다!
가족 전통 레시피로 만든 도미니카 음식의 맛
도미니카 가정의 전통 요리
조나단 산타나는 지난 여름 로스앤젤레스 지역에서 유일한 도미니카 음식 전문 레스토랑인 엘 바카노를 열었습니다. 그는 2000년대 청소년기에 가족의 레시피로 사업을 시작할 수 있다는 생각을 했습니다.
마치의 황금 손
8명의 형제자매 중 조나단의 어머니 마리아(별명 “마치”)는 조리 실력이 뛰어난 것으로 알려져 있었습니다. 조나단의 친구들은 학교 끝나고 마치의 바삭한 엠파나다나 향긋한 닭고기 스튜를 기대했습니다. 그들은 마치의 음식을 너무 좋아해서 그녀가 없을 때는 그녀에게 돈을 주고 요리를 시켜먹고 싶다고 농담했습니다.
알래스카에서 시작된 가족 사업
앵커리지에서의 가족 생활
산타나 가족은 조나단이 5살 때 도미니카 공화국에서 뉴욕으로 이민을 왔고, 이후 앵커리지로 이사했습니다. 다른 이모들과 사촌들도 앵커리지로 일자리와 생활비가 저렴한 이유로 이사했습니다.
닌아스 인 어 박스
2010년, 산타나 가족은 닌아스 인 어 박스라는 이름의 창업에 도전했습니다. 이는 마치의 어머니와 그들이 운영하던 작은 트레일러를 이름 붙인 것입니다. 마치와 조나단의 누나 데이니가 주방을 이끌었고, 조나단과 다른 가족들이 필요한 곳에서 도왔습니다. 그들의 메뉴에는 간장 marinade에 재운 닭고기 스튜와 튀김, 돼지고기 찌개, 그리고 양배추를 곁들인 매운 버거 등이 있었습니다.
로스앤젤레스에서의 새로운 도전
도미니카 음식의 부재
닌아스는 4년간 앵커리지에서 운영되었지만, 혹독한 알래스카 겨울 날씨와 얇은 벽의 트레일러에서 일하는 것이 힘들어 결국 모두가 새로운 길을 찾고 싶어했습니다. 거의 10년이 지난 후, 역사는 반복되기 시작했습니다. 조나단은 로스앤젤레스에서 친구들과 시간을 보내며 가족 레시피로 요리를 했고, 사람들은 이 음식을 돈을 주고 먹고 싶다고 말했습니다. 그는 또한 로스앤젤레스에 도미니카 음식점이 없다는 것을 의아해했습니다.
엘 바카노의 탄생
이에 조나단은 데이니와 함께 가족의 레시피를 공유하기 위해 엘 바카노를 열기로 결심했습니다. 2022년 8월, 그들은 노스할리우드의 작은 상가에 16석 규모의 레스토랑을 열었습니다.
엘 바카노의 대표 메뉴
전통 도미니카 아침 식사
엘 바카노는 정오에 문을 열지만, 하루 중 언제든 위안이 되는 전형적인 도미니카 아침 식사를 제공합니다: 망구(으깬 바나나)에 로스 트레스 골페스(두 개의 프라이드 에그, 그릴 소시지, 튀긴 치즈)를 곁들인 요리입니다. 직원이 녹색 바나나와 익은 바나나 중 선호하는 것을 묻고, 산타나 가족이 추천하는 것은 두 가지를 섞은 것입니다.
부드럽고 맛있는 망구
망구의 조화로운 질감과 약간의 단맛, 그리고 피클 양파로 인한 savory한 맛이 특징입니다. 계란 노른자는 흐르게 요리됩니다.
내가 직접 공부하며 추출한 영단어
menu의 해석과 쓰임새
Korean translation: 메뉴
Example sentences:
– The restaurant menu has many delicious options. 레스토랑 메뉴에는 맛있는 선택이 많습니다.
– I’m having trouble deciding what to order from the menu. 메뉴에서 무엇을 주문할지 결정하기 어렵습니다.
Detailed explanation: 메뉴는 음식점, 카페 등에서 제공하는 음식 및 음료 목록을 의미합니다. 메뉴를 통해 고객은 원하는 음식을 선택하고 주문할 수 있습니다.
Anchorage의 활용하는 방법
Korean translation: 닻
Example sentences:
– The ship dropped anchor in the harbor. 그 배는 항구에 닻을 내렸습니다.
– The climber used an anchor to secure the rope to the rock. 등반가는 바위에 로프를 고정하기 위해 닻을 사용했습니다.
Detailed explanation: 닻은 배나 등반 장비에서 안정성을 제공하는 중요한 부품입니다. 배에서는 배가 움직이지 않도록 하고, 등반에서는 로프를 단단히 고정하는 데 사용됩니다.
before을 사용하기 위해
Korean translation: 이전에
Example sentences:
– I need to finish my homework before going to bed. 잠자리에 들기 전에 숙제를 끝내야 합니다.
– The movie starts before 7 o’clock. 영화는 7시 전에 시작합니다.
Detailed explanation: “before”는 시간적 순서를 나타내는 단어로, 어떤 일이 다른 일보다 먼저 일어남을 의미합니다. 시간, 순서, 우선순위 등을 표현할 때 사용됩니다.
cites의 단어와 숙어
Korean translation: 인용하다
Example sentences:
– The researcher cited several studies to support her argument. 연구원은 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 여러 연구 결과를 인용했습니다.
– The book cites the importance of a healthy diet. 이 책은 건강한 식단의 중요성을 인용하고 있습니다.
Detailed explanation: “cite”는 어떤 정보나 출처를 언급하거나 인용하는 것을 의미합니다. 논문이나 보고서 작성 시 참고한 자료를 인용하여 자신의 주장을 뒷받침할 때 사용됩니다.
seat 외워볼까요?
Korean translation: 좌석
Example sentences:
– I have a window seat on the airplane. 비행기에서 나는 창가 좌석을 가지고 있습니다.
– The theater was full, so we had to sit in the back seats. 극장이 꽉 찼기 때문에 우리는 뒷좌석에 앉아야 했습니다.
Detailed explanation: “seat”는 의자나 벤치와 같이 사람이 앉을 수 있는 곳을 의미합니다. 교통수단이나 공연장, 회의실 등에서 사용되는 용어입니다.
여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!